Les
Dictionnaires
et
Lexiques
en
ligne
La diversité et le nombre des
dictionnaires en ligne en font une ressource fort appréciable
non seulement pour les CDI mais aussi pour les professeurs et chercheurs.
Finis les budgets grevés par l'achat d'ouvrages spécialisés,
plus de problème de place sur les rayonnages. Rapide, l'outil
informatique décuple en outre les possibilités de recherche.
Les sites présentés et testés ici ont été
choisis en fonction de leur performance, de la langue, de leur intérêt
pédagogique et des pistes offertes pour engager une collaboration
avec les autres membres de l'établissement.
LES REPERTOIRES DE DICTIONNAIRES
Un outil précieux: Dicorama et son partenaire Onelook
Dicorama
http://www.dicorama.com/
http://www.onelook.com/
Les fonctions d'annuaire de dictionnaires et moteur de recherche font
de Dicorama (anciennement Dicnet) un outil particulièrement
intéressant: pas moins de 600 dictionnaires, classés
par thèmes, sont accessibles (soient 2 596 356 termes indexés),
dont 33 en français.
Une courte notice critique détaille chaque dictionnaire, accompagnée
d'un indice de popularité du site et du nombre de ses visiteurs.
Dans son module moteur de recherche, Dicorama propose de rechercher
un dictionnaire dans l'annuaire ou de faire appel au metadictionnaire
anglais Onelook (recherches simultanées dans 450 dictionnaires).
Les réponses sont filtrées par langues, mais on peut
aussi demander l'affichage de tous les résultats ou la traduction
du mot.
A noter, le site propose une lettre d'information sur l'actualité
des dictionnaires sur Internet.
Clicnet
http://clicnet.swarthmore.edu/dictionnaires.html
Sans être un véritable annuaire, la page proposée
par l'université de Swarthmore fourmille de liens souvent très
pointus à consulter sous les rubriques dictionnaires et lexiques.
Dictionnaires multilingues, Dictionnaires et encyclopédies
de langue française, Grammaire, morphologie, orthographe et
linguistique, Dictionnaires historiques alimentent la partie dictionnaires.
La partie lexiques n'est pas en reste avec un choix impressionnant
de sujets: Arts visuels, Architecture, Argot, Droit, Économie
et Finances, Gastronomie et diététique, Histoire, Humour,
Jeux, Lexiques multiculturels, Littérature, Médias,
Musique, Nature et Environnement, Sciences, Sciences politiques, Services,
Sciences humaines, Sports, Techniques, Tourisme, Vocabulaire divers,
Lexiques internet. Ouf!
Une indication de la langue (le plus souvent français et anglais)
et un petit descriptif accompagnent chaque notice.
Et aussi:
Yahoo
http://fr.dir.yahoo.com/References_et_annuaires/Dictionnaires_et_glossaires/
Fidèle à sa tradition d'annuaire, Yahoo décline
ses choix en dictionnaires de français (16), dictionnaires
de langues, dictionnaires par sujets.
Un très court commentaire (contenu et méthode de recherche)
accompagne les sites classés par ordre alphabétique.
Le choix proposé en dictionnaires français est toutefois
loin d'être concluant.
Le site de la BNF pointant vers des dictionnaires de langues,
des glossaires d'acronymes, des dictionnaires spécialisés
et des encyclopédies.
http://www.bnf.fr/web-bnf/liens/d0/dictionnaire-d0.html
LES DICTIONNAIRES DE FRANÇAIS
Le choix est vaste : dictionnaires généraux, de synonymes,
de grammaire, historique etc
A compléter par les lexiques.
Un dictionnaire général
dictionnaire francophone (Hachette) DULF
http://www.francophonie.hachette-livre.fr/
DULF pour les intimes (Dictionnaire Universel Francophone en Ligne)
n'est autre que la partie noms communs du Dictionnaire Universel Francophone,
co-édité par Hachette et Edicef: 45 000 entrées
et 116 000 définitions.
L'interface est sobre: il suffit d'écrire le mot choisi dans
une case et de valider. La définition s'affiche alors en regard,
complétée par les différents sens du mot et ses
synonymes.
Voici le résultat de requête dictionnaire:
"dictionnaire n. m.
Ouvrage qui recense et décrit, dans un certain ordre, un ensemble
particulier d'éléments du lexique (sens 4). Dictionnaire
médical, étymologique. -- Dictionnaire de la langue
ou dictionnaire de langue, qui décrit le sens, les valeurs,
les emplois, etc. des mots d'une langue. Le dictionnaire de l'Académie
française. -- Dictionnaire bilingue, qui donne les équivalents
des mots et expressions d'une langue dans une autre langue. Un dictionnaire
français-vietnamien. -- Dictionnaire encyclopédique,
qui, outre les descriptions de mots, fournit des développements
encyclopédiques consacrés aux objets désignés
par les mots. Syn. Fam. dico."
Tous les mots des définitions sont en hypertexte, ce qui est
bien pratique mais nuit à la lisibilité, chaque mot
étant souligné. Il suffirait d'un petit java script
pour remédier au problème!
Un dictionnaire de synonymes qui ne corrige même pas les
fôtes d'aurtografe
Elsap
http://elsap1.unicaen.fr/dicosyn.html
Ce dictionnaire proposé par l'université de Caen contient
environ 50 000 entrées et 400 000 synonymes, extraits de sept
dictionnaires classiques (Bailly, Benac, Du Chazeaud, Guizot, Lafaye,
Larousse et Robert). Cette première base a été
complétée par la suite.
Le mode de consultation est simple et rapide: il suffit de taper l'unité
lexicale recherchée, puis de valider. L'unité lexicale
peut être un mot ou une expression, la saisie s'effectue en
minuscules et il n'est pas nécessaire de mettre les accents.
Une note souligne sérieusement que "le logiciel ne corrige
pas les fautes d'orthographe"
La page de résultats rappelle le mot de la requête, affiche
le nombre et la liste des synonymes trouvés. Chaque synonyme
est lui-même lien vers ses propres synonymes.
Une recherche sur le mot "lire" donne 27 synonymes:
"lire : ânonner, bouquiner, compulser, consulter, débrouiller,
déchiffrer, décoder, découvrir, décrypter,
dépouiller, deviner, dévorer, dire, discerner, épeler,
expliquer, feuilleter, fréquenter, interpréter, parcourir,
pénétrer, percer, prononcer, réciter, repérer,
survoler, voir."
Et les sens trouvés ne tombant pas tous
sous le sens,
il est prévu un lien vers le site de l'ISC à Lyon!
Quand Robert et Bescherelle convolent en justes noces pour le meilleur:
Le Devoir conjugal
à mettre entre toutes les mains!
http://www.pomme.ualberta.ca/devoir
Cette base de données de 7485 verbes français (Robert
et Bescherelle réunis) conjugués à tous les temps,
est l'uvre de l'université d'Alberta (Canada).
En utilisation simple, il suffit d'entrer le verbe dont vous désirez
la conjugaison et de cliquer sur "Conjugue". Pour chaque
verbe est rappelé le groupe, l'auxiliaire avec lequel il est
conjugué et s'il est transitif ou intransitif.
Les possibilités de recherche sont accrues par le recours au
joker astérisque, qui permet d'obtenir une liste de verbes
correspondant à une structure ("*mer" affichera tous
les verbes se terminant par "mer" (comme "aimer",
"acclamer", etc.) et une page de recherche spécialisée
permettant une recherche multicritères (groupe verbal, auxiliaire,
fréquence lexicale, transitivité, etc.).
À noter: la base est enrichie de verbes moins usités
et de quelques verbes canadiens
Orthonet, le dictionnaire qui corrige les fautes d'orthographe!
http://www.sdv.fr/orthonet/
Dans la même veine pratique que le Devoir conjugal, Orthonet
rendra aussi bien des services: à la fois dictionnaire et correcteur
d'orthographe (oiso donne oiseau), il propose en outre 25 000 réponses
sur des difficultés d'orthographe, une conjugaison modèle,
plus de 1000 conjugaisons difficiles, l'orthographe des noms de nombre,
des conseils sur l'orthographe nouvelle, des conseils sur les choix
sing./plur. des noms, des éléments de grammaire sur
l'accord des participes etc.
Et aussi:
Le dictionnaire électronique des formes fléchies,
donnant aux mots (50000 environ) leurs catégories grammaticales
en y associant la forme canonique, la catégorie grammaticale,
l'information flexionnelle.
http://www-ceril.univ-mlv.fr/Dictionnaires/Delaf5.html
Morpho de l'Université de Montréal (Québec)
Soumettez lui une phrase en anglais ou français et Morpho en
analyse la morphologie
Pratique malgré quelques erreurs et un décryptage des
informations difficile.
http://www-rali.iro.umontreal.ca/Morpho/
Réacc (Université de Montréal, Québec)
Pour remettre les accents sur un texte français qui en est
dépourvu! Peut servir un jour!
http://www-rali.iro.umontreal.ca/Reacc/
Lexique grammaire
Le lexique-grammaire "recense, en grandeur réelle, les
structures syntaxiques élémentaires, sur des critères
distributionnels et transformationnels". Dont acte!
http://www-ceril.univ-mlv.fr/LexiqueGrammaire/
et pour les anglicistes:
dictionnaire de l'académie française
http://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/dicos/
Thrésor de la langue française
http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/TLF.html
LES DICTIONNAIRES DE LITTERATURE: PROCEDES, RIMES ET CITATIONS
Répertoire de procédés littéraires
http://cafe.etfra.umontreal.ca/cle/
La Clé des procédés littéraires (Université
de Montréal) recense plus de 8000 figures de style et de formes
littéraires, classées, indexées, comparées,
illustrées (Exercices de style et Nouveaux exercices de style
de Queneau)..
On y trouve effets de style, "fleur de rhétorique",
formes poétiques, types d'argument, artifices romanesque, jeux
de mot
La recherche s'effectue selon plusieurs modes: les exemples, l'index
des définitions, les circonstances d'utilisation, les catégories
de classement
Prenez le temps de suivre la visite guidée et de consulter
le mode d'emploi de ce site qui sous un graphisme austère,
recèle des trésors.
Et aussi
Dictionnaire des rimes
http://www.barbery.net/rime/
Après avoir choisi le son correspondant à la rime souhaitée
et le nombre de syllabes (jusqu'à 9), la page affiche les résultats.
Le temps de chargement est assez long. Le site propose aussi un générateur
d'anagrammes, ultra rapide lui: "Bonjour c'est Jack" se
transforme en 27 versions. A vous de les découvrir
dictionnaire des citations de la littérature française
http://www.angelfire.com/ok/djamescap/citat.html
Cliquez sur la lettre désirée et les citations s'affichent.
Consultez les citations favorites de l'auteur et soumettez lui les
vôtres. On n'est jamais si bien servi que par soi-même
DICTIONNAIRES DE LANGUE
Les bilingues français anglais
dictionnaire bilingue français anglais
http://sun-recomgen.univ-rennes1.fr/FR-Eng.html
L'interface (en français) permet de rechercher une traduction
dans un dictionnaire de plus de 96 000 termes. Trois modes de consultation:
rechercher exactement le mot, rechercher tous les mots commençant
par
, rechercher tous les mots contenant
Il faut mettre
les accents en français. Le mot "requête" a
donné les résultats suivants:
requête = request (nom féminin)
requête = quest (n/a)
requête = query (n/a)
requête = query (nom féminin)
requête = request (nom féminin)
Les auteurs vous suggèrent aussi de tester vos connaissances
avec la liste des mots non trouvés, et d'aider à remplir
le dictionnaire.
et aussi:
mais en anglais le French-English Dictionnary (ARTFL Project
)
75 000 entrées proposées conjointement par l'Institut
National de la Langue Française, le CNRS l'Université
de Chicago. Une référence.
http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/FR-ENG.html
les multilingues:
Le Groupe logos
http://www.logos.it/
http://www.logos.it/dictionary/owa/sp?lg=FR
Ce dictionnaire interactif multilingue (plus de 7,5 millions d'entrées
en 30 langues) est
régulièrement enrichie par des traducteurs professionnels
mais fait appel aussi au bénévolat. Une recherche sur
le mot "lire" propose une traduction en 21 langues, mais
"documentaliste" n'a été traduit pour l'instant
qu'en anglais
Le mode de recherche est simple: la validation du mot à traduire
ouvre une page avec la traduction dans les langues disponibles pour
ce mot (repérables également par le drapeau du pays).
Il est alors possible de proposer une autre traduction si elle ne
convient pas ou comporte une erreur, de demander la traduction dans
une autre langue, d'afficher le contexte (mention de l'auteur, titre
de l'article, source). Pour le mot "documentaliste", le
contexte choisi est un extrait de page web reprenant un article de
Marie-France Lebert, "de l'imprimé à Internet".
Une icône de son permet d'écouter certaines traductions.
Et aussi:
La Chancellerie fédérale (Suisse) présente un
choix de dictionnaires électroniques bilingues, classés
par langue source : français, anglais, allemand, espagnol,
italien, autres langues.
http://www.admin.ch/ch/f/bk/sp/dicos/biling.html
world on line
http://www.uwasa.fi/comm/termino/collect/index.html#general
En anglais. Dictionnaires de langue monolingues, bilingues ou multilingues.
D'un côté on choisit son langage (du Braille au Morse
en passant par l'Espéranto et le Cheyenne), de l'autre le domaine
de recherche (éducation, Internet, gastronomie etc.).. Possibilité
de recherche d'acronymes, de mots d'argot, d'étymologie etc.
Forum de discussion et nombreux liens. Efficace.
DICTIONNAIRES A TELECHARGER
Le site http://www.freelang.com/freelang/
offre 51 dictionnaires gratuits en téléchargement, du
français vers plus de 25 langues. On y trouve les langues classiques
bien sûr mais aussi des langues plus rares comme le gaélique
d'Écosse, l'Espéranto, etc.
Une fois le dictionnaire installé sur l'ordinateur, les fonctions
disponibles sont:
L'ajout de mots, la création d' une liste d'apprentissage (avec
indication du score) ou de nouvelles listes de mots (dictionnaire
vide), l'enregistrement de la prononciation, la traduction de mots
dans un texte, et bien sûr la recherche d'un mot chercher un
mot dans la liste!
et aussi:
sur http://www.dicorama.com/A_telecharger/,
un dictionnaire de rimes de plus de 170000 mots, enrichi d'une fonction
anagramme et un dictionnaire de citations (9000) classées par
auteurs. Attention, ces 2 programmes, disponibles pour Windows 95/98,
sont des sharewares.
Sur le site de l'université de Sherbrooke:
http://www.biblio.usherb.ca/internet/dictele.htm
Pas moins de 21 dictionnaires à récupérer, gratuits
pour la plupart. Notre sélection: l'APSP (vérificateur
d'orthographe anglais), 200 drapeaux et hymnes nationaux, le dictionnaire
des mots de Windows et un dictionnaire culinaire multilingue
DICTIONNAIRES SPECIALISES
Chroma
http://pourpre.com/chroma/
Voici un bel outil pour les professeurs d'Arts Plastiques: étymologies,
définitions, exemples, nuanciers et outils de création,
rien ne manque à ce dictionnaire alphabétique et chromatique
des noms de couleurs. Une version zip du site peut être téléchargée
pour une consultation hors ligne. Les inventions de noms de couleurs
sont particulièrement délectables: saviez-vous que "myosote",
du grec muos: souris et otos: oreille, est le gris bleuté,
délicat et moiré qu'on peut observer sur les oreilles
des souris?
Suggestion: à utiliser dans un travail croisé réunissant
professeurs documentaliste, de français et d'arts plastiques.
Dictionnaire Interactif des Sciences et Techniques
http://www.sciences-en-ligne.com/
Des experts valident le contenu de ce site, proposé par les
éditions de l'Analogie. Accessible en ligne gratuitement, clair
et rapide, il permet des recherches alphabétiques et thématiques
(mathématique et informatique, sciences de la matière,
sciences du vivant, sciences de l'univers, technologie, science et
société).
Pour chaque requête, est fournie une définition (enrichie
de quelques liens hypertextes), et un mini article encyclopédique.
Le mot Internet a ainsi généré quelques lignes
sur "les services de l'Internet", "l'historique et
les perspectives de l'Internet", "le courrier électronique"
et "le World Wide Web".
Cyberchem
http://www.i-france.com/cyberchem/
La chimie de A à Z : dictionnaire des principales réactions
de chimie organique. Chaque définition est clairement illustrée.
Dictionnaire des prénoms
http://www.multimania.com/arche/prenoms/
Choisir un prénom, c'est pour la vie
Trouvez votre bonheur
parmi des prénoms français, celtes, québécois.
Dictionnaire des identités culturelles de la francophonie
(Francité)
http://www.synec-doc.be/francite/lexid/index.html
L'objectif de ce dictionnaire est de "présenter l'identité
culturelle non comme une essence naturelle et intrinsèque,
mais comme une construction sociale, aussi nécessaire que relative"
GLOSSAIRES, LEXIQUES ET SIGLES
glossaire du théâtre
http://www.er.uqam.ca/nobel/c2545/glossaire.html
Le but du concepteur du site est de "faciliter la lecture des
textes critique" en proposant des définitions sommaires.
Les définitions sont signées et regroupées sur
une seule page html, facile à enregistrer. Quelques renvois
(Commedia dell'Arte: voir aussi arlequinade et pantalonnade)
lexique d'ancien français
http://www.acs.ucalgary.ca/~dcwalker/Dictionary/dict.html
Un moteur de recherche qui permet de formuler des requêtes dans
une base de 48 000 mots (ce sont les lemmes de l'Altfranzösisches
Wörterbuch d'A. Tobler et d'E. Lommatzsch (T-L), repris par H.H.
Christmann). Deux modes de consultation complètent le moteur:
par composition orthographique et par catégorie grammaticale.
lexique des termes littéraires
http://www.lettres.net/lexique/
Le lexique des termes littéraires est un service du site lettres.net
(http://www.lettres.net/).
Deux recherches possibles: par l'initiale du mot et par thème.
les mots de l'immigration et de l'intégration
http://www.social.gouv.fr/htm/modedemploi/vocab.htm
La Commission de terminologie et de néologie du domaine social
a sélectionné des termes, expressions et sigles définis
dans les champs suivants: immigration, intégration et nationalité.
Chaque définition est replacée par rapport à
son champ (domaine), accompagnée d'une note et de renvois.
lexique des mathématiques pour l'enseignement primaire
et secondaire
http://pages.infinit.net/ppat2000/lexique/LEXIQUE.HTM
C'est l'uvre d'un Canadien. On y apprend qu'un disphénoïde
est un solide dont toutes les faces sont congruentes. Site illustré
en couleur.
Voir aussi, moins complet et en construction, le lexique illustré
des maths en 4ème (http://www.automaths.com/)
L'abc des réseaux
Conçu et réalisé par l'association Passerelles
- Langue française et nouvelles technologies, France. Également
un index des termes en anglais.
http://www.culture.fr/culture/dglf/ressources/lexiques/abc.htm
lexique de la mode
http://www.shandra.fr/lexique.html
pour savoir si vous choisirez votre prochaine robe en poltaise, pongé
ou en shantoung.
Sigles du système éducatif
http://www.education.gouv.fr/glossaire/annua.htm
Petit jeu: parmi les définitions suivantes du sigle APE, se
cachent 2 inventions.
Allocation parentale d'éducation? Analyse Post Évaluation?
Assemblée parlementaire européenne? Association des
parents d'élèves? Atelier de préparation à
l'emploi? Activité principale de l'entreprise? Astreintes des
Personnels Enseignants?
Rendez-vous sur les pages du ministère pour la solution!
La Bibliothèque de Cinécité (Québec)
http://www.carrousel.qc.ca/biblio/index.htm
400 fiches sur le vocabulaire du cinéma et de la télévision.
Brigitte Pierrat, professeur documentaliste
Brigitte.Pierrat@ac-creteil.fr
© 1995-
B.P.
|